Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Sandburg, Carl: River Moon

Sandburg, Carl portréja

River Moon (Angol)

The moon in the river, mother, is a red, red moon tonight.
I am going away on the wild, wild moon, the moon so red on the river to-night, mother.
 
A man with a wild dream on his tongue, a flying wild dream in his head and his heart,
A man is here with a runaway drum in his ribs, and shots of the sun in the runners of his blood.
 
I am going away on the red, wild runaway moon.
The moon on the river, mother, is red tonight.
 
The mist on the river is white and the moon on the mist is white.
I remember, mother, I remember he came when the moon was red, with a runaway drum in his ribs.
I remember, mother, the shots of the sun in the runners of his blood, the flying wild dream on his tongue.
To-night I remember, to-night with the mist on the river white and the moon on the mist white.
 
Something is gone – is it him that’s gone or is it the red, wild runaway moon that’s gone?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://leanweb.org

Holdfény a folyóban (Magyar)

Anyám, a hold a folyóban ma este vörös, vérszínű hold.
Elmegyek én a vad, vad hold után, anyám, utána, mely a folyóban ma este oly vérszínű, vörös.
 
Egy férfi, vad, szárnyaló álommal a nyelve hegyén, vad álommal a fejében és a szívében,
Egy férfi van itt szaporán doboló szívvel a bordái közt, és ereiben a Nap nyilaival.
 
Elmegyek messze, a vad, vörös menekülő hold után.
Anyám, ma este a hold a folyóban vörös, vérszínű.
 
A folyón a pára fehér, és fehér a párán a hold.
Emlékszem, anyám, emlékszem: akkor jött az a férfi, mikor a hold vörös volt - menekülő bordáiban a doboló szívvel.
Emlékezem, anyám, emlékszem, ereiben a Nap nyilaira, s nyelve hegyének vad, szárnyaló álmára.
Ma este emlékezem, ma este, mikor a folyón a pára fehér, és fehér a párán a hold.
 
Valami meghalt - ő az, ki meghalt, vagy talán a vörös, vad, menekülő hold hunyt el?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. Z.

minimap