The Fury Of Earth (Angol)
The day of fire is coming, the thrush,
will fly ablaze like a little sky rocket,
the beetle will sink like a giant bulldozer,
and at the breaking of the morning the houses
will turn into oil and will in their tides
of fire be a becoming and an ending, a red fan.
What then, man in your easy chair,
of the anointment of the sick,
of the New Jerusalem?
You will have to polish up the stars
with Bab-o and find a new God
as the earth empties out
into the gnarled hands of the old redeemer. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poemhunter.com |
|
A Föld fúriája (Magyar)
Eljön a tűz napja, a rigó
lángolva repül majd, mint kis rakéta,
a bogár meghorpad, mint óriás földgyalu,
és pirkadatkor a házak rögökké zsugorodnak,
a vizek olajjá lesznek és tűzárjuk
megvalósulás lesz és vég, vörös legyező.
Mit mondasz akkor, barátom, te ott a karosszékben,
a betegek megkenéséről,
az Új Jeruzsálemről?
Vikszelheted majd a csillagokat
Tangópasztával, kereshetsz új Istent,
míg a Föld a régi megváltó
üres markává zsugorodik.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | K. Gy. |
|