Shelley, Percy Bysshe: Politikai nagyság (Political Greatness Magyar nyelven)
|
Political Greatness (Angol)Nor happiness, nor majesty, nor fame, Nor peace, nor strength, nor skill in arms or arts, Shepherd those herds whom Tyranny makes tame; Verse echoes not one beating of their hearts; History is but the shadow of their shame; Art veils her glass, or from the pageant starts, As to Oblivion their millions fleet Staining that Heaven with obscene imagery Of their own likeness. What are numbers knit By force or custom? Man, who man would be, Must rule the empire of himself; in it Must be supreme, establishing his throne On vanquish'd will, quelling the anarchy Of hopes and fears, --- being himself alone.
|
Politikai nagyság (Magyar)Se boldogság, se fény, se hír, se had, se türelem, se csel nem őrzi meg, a zsarnokságba békült nyájakat, szív nem zeng vissza onnét verseket, történetük gyalázat árnya csak, tükrén művészet fátyla incseleg, hadd lássa rá az elvakult, ledér tömeg az égre ocsmány képeit. De megszokás, kény jármában mit ér a sokaság? Ember, kit még hevít az emberség, te-magadon legyél hatalmas úr, alkosd meg trónodat, csitítsd remény és kin szeszélyeit, te magad légy a győztes akarat.
|