Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Shelley, Percy Bysshe: A világ vándorai (The World's Wanderers Magyar nyelven)

Shelley, Percy Bysshe portréja

The World's Wanderers (Angol)

Tell me, thou Star, whose wings of light

Speed thee in thy fiery flight,

In what cavern of the night

Will thy pinions close now?

 

Tell me, Moon, thou pale and gray

Pilgrim of Heaven's homeless way

In what depth of night or day

Seekest thou repose now?

 

Weary Wind, who wanderest

Like the world's rejected guest,

Hast thou still some secret nest

On the tree or billow?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.litscape.com/author

A világ vándorai (Magyar)

Mondd nekem, Csillag, te fény-

szárnyu gyors tűz-tünemény,

most az éj mily üregén

zárul össze szárnyad?

 

Mondd meg, sápadt Hold, ki fenn

bolygsz a hontalan egen,

nap vagy éj mily medriben

lelsz pihenni ágyat?

 

Fáradt Szél, te kivetett

vendég a világ felett,

titkos fészket majd neked

hullám vagy faág ad?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap