Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Shelley, Percy Bysshe: A hold (To the Moon Magyar nyelven)

Shelley, Percy Bysshe portréja
Kosztolányi Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

To the Moon (Angol)

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth, -
And ever changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.online-literature.com

A hold (Magyar)

Sápadt vagy a sok bujdosástól,
csak kóborolsz s a földre nézel,
magányos árva, éji vándor,
körötted lángok szerteszéjjel –
bús rém vagy, amely ide-oda les
és érzi, nézni mit sem érdemes.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap