Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Shelley, Percy Bysshe: Panasz (A Lament Magyar nyelven)

Shelley, Percy Bysshe portréja

A Lament (Angol)

O World! O Life! O Time!

On whose last steps I climb,

Trembling at that where I had stood before;

When will return the glory of your prime?

No more – Oh, never more!

 

Out of the day and night

A joy has taken flight:

Fresh spring, and summer, and winter hoar

Move my faint heart with grief, but with delight

No more – Oh, never more!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.online-literature.com/shelley

Panasz (Magyar)

Világ! Élet! Idő!

Vad csúcsod egyre nő,

s hol előbb álltam, a szirt mélybe száll;

visszajön még tavaszod, a dicső?

Soha – óh, soha már!

 

Éj s nappal öröme

elröpült; tél dere

ér még szívemhez és a nyár

és a tavasz gyásza, de gyönyöre

soha – óh, soha már!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap