Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Smith, Stevie: A légi Krisztus (The Airy Christ Magyar nyelven)

Smith, Stevie portréja

The Airy Christ (Angol)

Who is this that comes in splendour, coming from the blazing East?

This is he we had not thought of, this is he the airy Christ.

 

Airy, in an airy manner in an airy parkland walking,  

Others take him by the hand, lead him, do the talking.

 

But the Form, the airy One, frowns an airy frown,

What they say he knows must be, but he looks aloofly down,

 

Looks aloofly at his feet, looks aloofly at his hands,

Knows they must, as prophets say, nailèd be to wooden bands.

 

As he knows the words he sings, that he sings so happily  

Must be changed to working laws, yet sings he ceaselessly.

 

Those who truly hear the voice, the words, the happy song,  

Never shall need working laws to keep from doing wrong.

 

Deaf men will pretend sometimes they hear the song, the words,  

And make excuse to sin extremely; this will be absurd.

 

Heed it not. Whatever foolish men may do the song is cried  

For those who hear, and the sweet singer does not care that he was crucified.

 

For he does not wish that men should love him more than anything

Because he died; he only wishes they would hear him sing.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryfoundation.org

A légi Krisztus (Magyar)

Ki jön talpig ragyogásban, kit küld fénylő Napkelet?

Ô az, ô, a légi Krisztus, elhiszed vagy nem hiszed.

 

Légi lény, a légi parkban légiesen lépeget,

Kézenfogják, szóval tartják, vezérlik a többiek.

 

De a lény, a légi Forma arcán lég sötétje,

amit szólnak, tudja, úgy van, s idegenül néz le.

 

Idegenül nézi lábát, idegenül két kezét,

tudja már a prófétáktól, egykor fához szegezik.

 

S tudja jól, hogy énekét, az énekes szó mámorát

zord törvény majd megköti, s ő mégis énekel tovább.

 

Ki valóban hallja őt, az éneket, a szót,

zord törvények nélkül is majd cselekszi a jót.

 

Siketek is úgy tesznek majd, mintha hallanák,

mert a szó mentség a bűnre -- ó, az ostobák.

 

Ne figyelj rájuk. Vétkezhetnek, a dal egyre harsog

a hallóknak, s megfeszíttetéssel nem gondol az édes dalnok.

 

Mert nem akarja, hogy azt higgyék, szeretni kell,

mivel meghalt; csak az akarja: hallják, hogy énekel.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap