Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Spender, Stephen: Stopperóra és katonai térkép (A Stopwatch And An Ordnance Map Magyar nyelven)

Spender, Stephen portréja
Nemes Nagy Ágnes portréja

Vissza a fordító lapjára

A Stopwatch And An Ordnance Map (Angol)

A stopwatch and an ordnance map.
At five a man fell to the ground
And the watch flew off his wrist
Like a moon struck from the earth
Marking a blank time that stares
On the tides of change beneath.
All under the olive trees.
 
A stopwatch and an ordnance map.
He stayed faithfully in that place
From his living comrade split
By dividers of the bullet
Opening wide the distances
Of his final loneliness.
All under the olive trees.
 
A stopwatch and an ordnance map.
And the bones are fixed at five
Under the moon's timelessness;
But another who lives on
Wears within his heart forever
Space split open by the bullet.
All under the olive trees.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Stopperóra és katonai térkép (Magyar)

Stopperóra és katonai térkép.
Ötkor egy ember földre dőlt,
s csuklójáról lehullt az óra
mint a Földről leszakított hold,
üres időt jelezve, míg
a változás apad-dagad.
Mindez az olajfák alatt.
 
Stopperóra és katonai térkép.
Ő híven a helyén maradt,
élő bajtársról lehasítva
a golyó körzőszára által,
mely oly széles ívet szabott
magánya távlatainak.
Mindez az olajfák alatt.
 
Stopperóra és katonai térkép.
És ötkor rögzítve a csont
hold időtlensége alatt;
de valakinek ki tovább él
a golyó hasitotta űr
szívében mindig ott marad.
Mindez az olajfák alatt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaN. N. Á.

Kapcsolódó videók


minimap