Stevenson, Robert Louis: A mennyei orvos (The celestial surgeon Magyar nyelven)
|
The celestial surgeon (Angol)If I have faltered more or less In my great task of happiness; If I have moved among my race And shown no glorious morning face; If beams from happy human eyes Have moved me not; if morning skies, Books, and my food, and summer rain Knocked on my sullen heart in vain:-- Lord, thy most pointed pleasure take And stab my spirit broad awake; Or, Lord, if too obdurate I, Choose thou, before that spirit die, A piercing pain, a killing sin, And to my dead heart run them in!
|
A mennyei orvos (Magyar)Ha néha boldogságomon munkálva el kell botlanom; ha csüggedvén utam során dicső hajnal se nyílna rám; ha már a csillámló szemek s a pirkadat se hatna meg, se étel, könyv, se langy eső, komor szívemre verdeső - lelkemen, Uram, döfjed át a legszúróbb gyönyör nyilát; vagy ha e lélek oly konok, Uram, míg el nem pusztulok, adj gyilkoló bűnt, kínt nekem, úgy törd be végül holt szívem!
|