Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sweeney, Matthew: Rózsaszín tej (Pink Milk Magyar nyelven)

Sweeney, Matthew portréja

Vissza a fordító lapjára

Pink Milk (Angol)

When the goats ate the red carnations
and the next morning's milk was pink,
the abbot love it, demanded more
 
but the monks loved their flower-garden 
and turned to cochineal, to crushed ants, 
to paprika, all stirred in milk
 
to no avail - the perfume was gone
and the abbot grumpy, so carnations
were sacrificed to rampant goats
 
whose beards jigged as they chewed, 
who looked up at the watching monks
while the abbot watched from a window
 
and in the kitchen, a leg of pork
thawed on a hook from the ceiling,
and blood dripped into a milk-jug.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://www.deutschlandfunk.de/das-wunder-der-rosa-milch.700.de.html?dram:article_id=83618

Rózsaszín tej (Magyar)

Amikor a kecskék lelegelték a rózsát 
és másnap reggel rózsaszín volt a tej, 
az apát imádta, többet követelt,

ám a barátok imádták a kertet, 
inkább bíborkaktuszt, apróra tört hangyát, 
piros paprikát kevertek a tejbe –

hasztalanul – az illat odalett, 
az apát zsörtölõdött, így a rózsát 
a tülekedõ kecskék elé szórták.

Rágtak a kecskék, reszketõ szakállal 
nézték a bámuló barátokat 
míg az apát egy ablakból figyelt

és a konyhában kampóra 
akasztva disznócsülök olvadt 
és vér csöpögött a tejeskancsóba.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásaNagyvilág XLIV. évfolyam 7-8.

minimap