Tennyson, Alfred Lord: A réven át (Crossing the Bar Magyar nyelven)
Crossing the Bar (Angol)Sunset and evening star,
|
A réven át (Magyar)Napest, csillagvilág s egy hívó, tiszta jel… S ne zúgjon hab a révkapukon át, ha bárkáin útrakel.
Telt ár vigyen, mely szinte szendereg, s nincs habja, csobaja - mi határtalan mélyből született, tér most haza.
Félhomály, estharang, nyomában éj lobog... S ne szomorítson búcsu sem, ha majd elindulok.
Mert bár tér s idő korlátaitól az ár messzire von, hiszem: ott vár Kalauzom, mikor a révet elhagyom.
|