Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Tennyson, Alfred Lord: Könny, léha könny (Tears, Idle Tear Magyar nyelven)

Tennyson, Alfred Lord portréja

Tears, Idle Tear (Angol)

Tears, idle tears, I know not what they mean,

Tears from the depth of some divine despair

Rise in the heart, and gather to the eyes,

In looking on the happy Autumn-fields,

And thinking of the days that are no more.

 

Fresh as the first beam glittering on a sail,

That brings our friends up from the underworld,

Sad as the last which reddens over one

That sinks with all we love below the verge;

So sad, so fresh, the days that are no more.

 

Ah, sad and strange as in dark summer dawns

The earliest pipe of half-awakened birds

To dying ears, when unto dying eyes

The casement slowly grows a glimmering square;

So sad, so strange, the days that are no more.

 

Dear as remembered kisses after death,

And sweet as those by hopeless fancy feigned

On lips that are for others; deep as love,

Deep as first love, and wild with all regret;

O Death in Life, the days that are no more.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.online-literature.com/donne/729/

Könny, léha könny (Magyar)

Könny, léha könny, nem értem, mit jelent

könny egy nem földi bánat mélyiből

kel a szivemben és gyül a szemembe

ha nézek boldog őszi réteket,

rátok gondolva, elmulott napok.

 

Frissek, miként az első fénysugár

megtérő kedvesinknek árbocán

bússak, miként a végső, mely ragyog

a láthatárba vélük elveszőn,

oly bússak, frissek, elmúlott napok.

 

Ah búsak, s messze, mint nyárhajnalon

a félig ébredt gerle éneke

haló fülekben, míg haló szemekben

az ablak négyszögű tüztábla lesz,

oly bússak, s messze, elmulott napok.

 

Drágák, mint emlék-csókok sír ölén

égők, mint képzelt csókok ajkakon

melyek máséi, mélyek mint a vágy

mélyek, mint szüz vágy, s szánattal vadak

Élet Halála, elmulott napok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu/00000/00022/00208/06370.htm

minimap