Tennyson, Alfred Lord: Nappali álom - Epilóg (The Day-Dream – Epilogue Magyar nyelven)
|
The Day-Dream – Epilogue (Angol)So, Lady Flora, take my lay, And, if you find a meaning there, O whisper to your glass, and say, ‘What wonder, if he thinks me fair?’ What wonder I was all unwise, To shape the song for your delight Like long-tail’d birds of Paradise That float thro’ Heaven, and cannot light? Or old-world trains, upheld at court By Cupid-boys of blooming hue– But take it–earnest wed with sport, And either sacred unto you.
|
Nappali álom - Epilóg (Magyar)Igy, Lady Flóra, vedd e dalt s ha látod, hogy van benn motrál, menj, nézz tükrödbe s valld be, valld: "Csoda-e hogy szépnek talál?" s csoda-e ha ugy nyúl e dal, kedvedért, mintha valami nagy ritka madár nem akar röptéből földre szállani? vagy mintha ó uszály omol s emeli rózsás amorett: de vedd, mert tréfa és komoly egyesül itt kedvedre - vedd!
|