Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Thomas, Dylan: Bohóc a Holdon (Clown in the Moon Magyar nyelven)

Thomas, Dylan portréja
anonim portréja

Vissza a fordító lapjára

Clown in the Moon (Angol)

My tears are like the quiet drift

Of petals from some magic rose;

And all my grief flows from the rift

Of unremembered skies and snows.

 

I think, that if I touched the earth,

It would crumble;

It is so sad and beautiful,

So tremulously like a dream.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://milan-poetry.blogspot.hu

Bohóc a Holdon (Magyar)

Mint ahogy egy bűvös rózsa szirmai

Csendesen hullanak, a könnyeim olyanok;

Felejthetetlen napsugarak és havak résén

Kibúvik minden bánatom.

 

Azt hiszem, hogy ha megérintettem a földet

Összeomolhat;

Ez olyan szomorú és gyönyörű

Olyan reszkető, mint egy álom.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

Kapcsolódó videók


minimap