Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Thomas, Dylan: Lift up your face

Thomas, Dylan portréja

Lift up your face (Angol)

Lift up your face, light
Breaking, stare at the sky
Consoling for night by day
That chases the ghosts of the trees
And the ghosts of the brain,
Making fresh what was stale
In the unsleeping mummery
Of men and creatures horribly
Staring at stone walls.
Lift up your head, let
Comfort come through the devil's clouds,
The nightmare's mist
Suspended from the devil's precipice,
Let comfort come slowly, lift
Up your hand to stroke the light,
Its honeyed cheek, soft-talking mouth,
Lift up the blinds over the blind eyes.

Out of unsleeping cogitations,
When the skeleton of war
Is with the corpse of peace,
(Notes not in sympathy, discord, unease),
The only visitor,
Must come content.
Therefore lift up, see, stroke the light.
Content shall come after a twisted night
If only with sunlight.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://www.facebook.com

Emeld föl arcod (Magyar)

Emeld föl arcod, a fény
hasadtán nézz az égre fel
éji vigaszért nappalon,
mely elűzi fák rossz szellemét
s az agy szellemeit,
ifjítva, mi áporodott
míg e nem-alvó pantomímban
emberek s kreatúrák iszonyodva
bámulnak kő-falakat.
Emeld fejed, hadd
jöjjön a vigasz ördög fellegiből,
lidérc-ködökből,
mit lenget ördög-szakadék.
Hadd jöjjön a vigasz lassúdan, emeld
kezed s cirógasd fény
méz-arcát, zsongó ajkait,
Emelj redőnyt, mi vak szemekre dől.

Nem-alvó töprengésből, -
midőn a háború csontváza
a béke hullájával hál,
(Megértés, nemértés hangot nem ád) -
Egyetlen vendég
itt az Öröm lehet.
Emelkedj hát és láss,- cirógass Fényt,
Öröm jön a förtelmes éj után,
tán már ha a Nap kikel.

 
1932



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaE. G.

minimap