Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Thomas, Dylan: Dal (Song Magyar nyelven)

Thomas, Dylan portréja
Erdődi Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Song (Angol)

Love me, not as the dreaming nurses
My falling lungs, nor as the cypress
In his age the lass's clay.
Love me and lift your mask.

Love me, not as the girls of heaven
Their airy lovers, nor the mermaiden
Her salty lovers in the sea.
Love me and lift your mask.

Love me, not as the ruffling pigeon
The tops of trees, nor as the legion
Of the gulls the lip of waves.
Love me and lift your mask.

Love me, as loves the mole his darkness
And the timid deer the tigress:
Hate and fear be your two loves.
Love me and lift your mask.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://gallimaufrylife.blogspot.hu

Dal (Magyar)

Szeress, nem úgy, mint méla dajka
fúló tüdőm, se ciprus karja
vénen a leány porát.
Szeress, lebbentsd fel lepledet.

Szeress, nem úgy, mint ég-leányzók
égi szeretőik, s a hab-leányok
sós kedvesük a tengeren.
Szeress, lebbentsd fel lepledet.

Szeress, nem úgy, mint gerle, az ajzott
a fák csúcsát, se mint kirajzott
sirály-had habnak ajkait.
Szeress, lebbentsd fel lepledet.

Szeress, mint vakondok az éjét,
mint félénk őz tigris nőstényét.
Két Szerelmed legyen: Gyűlölet s Félelem.
Szeress, lebbentsd fel lepledet.

 
1933



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaE. G.

minimap