Twain, Mark: Jó nyári nap (Warm summer sun Magyar nyelven)
Warm summer sun (Angol)Warm summer sun, Shine kindly here, Warm southern wind, Blow softly here. Green sod above, Lie light, lie light. Good night, dear heart, Good night, good night.
|
Jó nyári nap (Magyar)Robert Richardson után
Pázsit, felül. Jó éjt, szivem, Mark Twain verse 1896-ban született. https://poets.org/poem/warm-summer-sun https://wordsonstone.wordpress.com/tag/robert-richardson/
|