Wordsworth, William: London 1802
London 1802 (Angol)Milton! thou shouldst be living at this hour; England hath need of thee: she is a fen Of stagnant waters: altar, sword, and pen, Fireside, the heroic wealth of hall and bower, Have forfeited their ancient English dower Of inward happiness. We are selfish men; Oh! raise us up, return to us again; And give us manners, virtue, freedom, power. Thy soul was like a Star, and dwelt apart; Thou hadst a voice whose sound was like the sea: Pure as the naked heavens, majestic, free, So didst thou travel on life's common way, In cheerful godliness; and yet thy heart The lowliest duties on herself did lay.
|
London 1802 (Magyar)Milton! ez órában, most kéne élned: Anglia vár: e poshadó vizek rossz ingoványa. Kastély és liget bősége, oltár, kard és tűzhely, ének elárverezte boldog életének ős angol fényét. Önző emberek vagyunk; rázz föl minket, s jöjjön veled erő, szabadság és erényes élet. Akár egy csillag, távol élt a lelked; szavad tengerként dörgött egykoron, mint puszta menny, fenséges-szabadon, így jártad meg az élet útjait, víg istenként; s mégis magadra vetted a világ apró, földi gondjait.
|