Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Yahia Lababidi: szárazföldek (drylands Magyar nyelven)

Yahia Lababidi portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

drylands (Angol)

Tell me, have you found a sea
deep enough to swim in
deep enough to drown in

waters to engage you
distract you, keep you
from crossing to the other shore?



FeltöltőRépás Norbert
KiadóResource Publications - An Imprint of Wipf and Stock Publishers
Az idézet forrásaBarely There: Short Poems (English Edition) Kindle Edition, ASIN: B00F8MPOHE / ISBN 13: 978-1-62564-279-0
Könyvoldal (tól–ig)70-70 / Kindle Positions 329-332
Megjelenés ideje

szárazföldek (Magyar)

Mondd csak, tengerre leltél,
elég mélyre, hogy úszhass,
elég mélyre, hogy belevessz,

árra, mely bekebelez,
felold, meggátol abban,
hogy átkelj a túlsó partra?



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap