Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Yeats, William Butler: E felhők rejtik (These are the Clouds Magyar nyelven)

Yeats, William Butler portréja
Rácsai Róbert portréja

Vissza a fordító lapjára

These are the Clouds (Angol)

THESE are the clouds about the fallen sun,
The majesty that shuts his burning eye:
The weak lay hand on what the strong has done,
Till that be tumbled that was lifted high
And discord follow upon unison,
And all things at one common level lie.
And therefore, friend, if your great race were run
And these things came, So much the more thereby
Have you made greatness your companion,
Although it be for children that you sigh:
These are the clouds about the fallen sun,
The majesty that shuts his burning eye. 



FeltöltőRácsai Róbert
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com/poem/these-are-the-clouds/

E felhők rejtik (Magyar)

E felhők rejtik a nyugvó napot,
A felség lehunyja égő szemét:
Gyenge tartja, mit erős alkotott,
Míg a felemelt otthagyja egét,
Zuhan, s zaj követi a dallamot,
S minden egy szinten hever szerteszét.
Barátom, ha eljönnek e dolgok,
S érzed, a nagy rohanás véget ért,
Tedd hát még nagyobbá társaságod,
Bár csak gyerekek hallgatják meséd:
E felhők rejtik a nyugvó napot,
A felség lehunyja égő szemét.



FeltöltőRácsai Róbert
Az idézet forrásasaját

minimap