Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Agustini, Delmira: Pezsdülés (Explosión Magyar nyelven)

Agustini, Delmira portréja

Explosión (Spanyol)

¡Si la vida es amor, bendita sea!

Quiero más vida para amar! Hoy siento

que no valen mil años de la idea

lo que un minuto azul de sentimiento.

 

Mi corazón moría triste y lento...

Hoy abre en luz como una flor febea.

¡La vida brota como un mar violento

donde la mano del amor golpea!

 

Hoy partió hacia la noche, triste, fría...

rotas las alas, mi melancolía;

como una vieja mancha de dolor

 

en la sombra lejana se deslíe...

¡Mi vida toda canta, besa, ríe!

¡Mi vida toda es una boca en flor!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.amediavoz.com

Pezsdülés (Magyar)

Áldott legyen, ha szerelem az élet!

Több életet, hogy még többet szeressek!

Egy ezredévnyi eszme fel nem érhet

egy azúr percével az érzelemnek.

 

Bús életem már hervadozva senyved...

Ma, napra forduló virág, megéled:

mert ha a szerelem hivása megzeng,

az élet megzajdul, vad vízi ének.

 

Tört szárnyú bánatom az éjszakába,

mint régi fájdalom fekete árnya,

úgy hull le csüggedten és hidegen,

 

a messzeség sűrű homályba oldja...

Az életem csókol, nevet dalolva!

Roppant virágzó száj az életem!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://jazsoli5.blogspot.hu

minimap