Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bécquer, Gustavo Adolfo: Rima LXII

Bécquer, Gustavo Adolfo portréja

Rima LXII (Spanyol)

Primero es un albor trémulo y vago,

raya de inquieta luz que corta el mar;

luego chispea y crece y se dilata

en ardiente explosión de claridad.

 

La brilladora lumbre es la alegría,

la temerosa sombra es el pesar.

¡Ay! En la oscura noche de mi alma,

        ¿cuándo amanecerá?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesia-inter.net/gabrim62.htm

Rímek LXII (Magyar)

Először remegő, félénk fehérség,

a tengeren nyugtalan fényhasáb,

aztán szikrázik, növekszik, szétárad,

égő robbanás szórja sugarát.

 

A ragyogó fény az öröm szülötte;

rémületet a bánat árnya ád;

jaj, lelkem csillagoltó éjjelének

látom-é hajnalát?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap