Bendezú, Francisco: Maszkok (Máscaras Magyar nyelven)
|
Máscaras (Spanyol)A Giorgio de Chiricho ¿Qué baila detrás de nuestras frentes? Solamente una luz fuliginosa. Ni punto ni círculo ni línea (Yo no sé si la voz no es más que un sueño Yo sé que las estatuas sorben llanto en la arboleda. Solamente un solsticio de sordas mariposas, Mujeres sin sombra, apariciones, Ni torres ni molinos ¿Para qué las cabelleras desplegadas ¿Para qué los mástiles, los cables, ¿Es, acaso, inútil la esperanza? ¡Embestid contra las rodillas doradas de la muerte! ¡Nuestra insomne navaja de alaridos
|
Maszkok (Magyar)Giorgio de Chirichónak Mi táncol homlokunk mögött? Csak kormos fény. Sem pont, sem kör, sem egyenes, (Nem tudom, nem álom-e csupán a hang Tudom, hogy a szobrok siralmat szívnak a ligetben. Csak süket pillangók napfordulója Árnytalan nők, jelenések, Sem tornyok, sem malmok, Miért láthatók a lovagiasság Mire az árbocok, a kábelek, Talán hasztalan a remény? Rontsatok neki a halál aranyozott térdeinek! Éber jajszavunk kését
|