Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Borges, Jorge Luis: Labirintus (Laberinto Magyar nyelven)

Borges, Jorge Luis portréja

Laberinto (Spanyol)

No habrá nunca una puerta. Estás adentro

y el alcázar abarca el universo

y no tiene ni anverso ni reverso

ni externo muro ni secreto centro.

 

No esperes que el rigor de tu camino

que tercamente se bifurca en otro,

que tercamente se bifurca en otro,

tendrá fin. Es de hierro tu destino

 

como tu juez. No aguardes la embestida

del toro que es un hombre y cuya extraña

forma plural da horror a la maraña

 

de interminable piedra entretejida.

No existe. Nada esperes. Ni siquiera

en el negro crepúsculo la fiera.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.amediavoz.com

Labirintus (Magyar)

Bent rekedtél. Nem lesz ajtó soha.

Ez az erőd a világegyetem,

nem szimmetrikus, nincs szabálya, sem

titkos középpontja, külső fala.

 

Hogy kemény utad véget ér, ne várd,

mivel konokul kettéágazik,

aztán konokul kettéágazik

megint. Vasból van sorsod és bírád.

 

Ne reméld, hogy a bika, aki ember,

s kitől e végtelen kőrengeteg

megtanulta, hogy mi a rettenet,

 

megrohamoz elsöprő lendülettel.

Nincs. Semmit ne várj. A fenevadat sem

ebben a feketedő szürkületben.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://users.atw.hu

minimap