Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Calderón de la Barca, Pedro: Dalocska (Cantarcillo Magyar nyelven)

Calderón de la Barca, Pedro portréja

Cantarcillo (Spanyol)

Ruiseñor que volando vas,

cantando finezas, cantando favores,

¡oh, cuánta pena y envidia me das!

 

Pero no, que si hoy cantas amores,

tú tendrás celos y tú llorarás.

¡Qué alegre y desvanecido

cantas, dulce ruiseñor,

las venturas de tu amor

olvidado de tu olvido!

 

En ti, de ti entretenido

al ver cuan ufano estás,

¡oh, cuánta pena me das

publicando tus favores!

 

Pero no, que si hoy cantas amores,

tú tendrás celos y tú llorarás.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://albalearning.com

Dalocska (Magyar)

Fülemüle, ha szárnyra kelsz,

gyöngédségről szólsz, szerelmi kegyről,

jaj, énnekem bús, keserű a perc!

 

Ám vigyázva szólj a szerelemről,

hogy féltékeny ne légy, könnyet ne ejts!

Gőgös, és vidám a kedved,

hangod büszke csalogány,

győzelmekről zeng, s talán

elfelejted, hogy felednek!

 

Ámuldozva elmerengek,

önhittebb nem is lehetsz,

énnekem jaj, bús a perc,

hogyha hangod messzecsendül!

 

Ám vigyázva szólj a szerelemről,

hogy féltékeny ne légy, könnyet ne ejts!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap