Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Cardenal, Ernesto: A szavaktól világos éjszakában (En la noche iluminada de Palabras Magyar nyelven)

Cardenal, Ernesto portréja

Vissza a fordító lapjára

En la noche iluminada de Palabras (Spanyol)

En la noche iluminada de palabras:

PEPSI COLA

PALMOLIVE CHRYSLER COLGATE CHESTERFIELD

que se apagan y se encienden y se apagan y se encienden,

las luces rojas verdes azules de los hoteles y de los bares

y de los cines, los trapenses se levantan al coro

y encienden sus lámparas fluorescentes

y encienden sus grandes Salterios y sus Antifonarios

entre millones de radios y de televisiones.

¡Son las lámparas de las vírgenes prudentes esperando

al esposo en la noche de los Estados Unidos!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://javiergalarzares.blogspot.hu

A szavaktól világos éjszakában (Magyar)

A szavakkal kivilágított éjszakában,

PEPSI COLA

PALMOLIVE CHRYSLER COLGATE CHESTERFIELD,

amik elalszanak és kigyúlnak és elalszanak és kigyúlnak,

szállodák, bárok, mozik vörös, zöld, kék

fényei, a trappista szerzetesek felkelnek, hogy kórust

énekeljenek és meggyújtják vibráló fényű lámpásaikat,

kinyitják nagy Zsoltáros- és Énekes-könyvüket

a milliónyi rádió és televízió között.

Ezek az okos szüzek lámpásai: ők jegyesüket

várják az Egyesült Államok éjszakájában!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaA. L.

minimap