Rosa (Spanyol)
Tímida rosa ósea y encarnada
que amo y me ama y junto a mí se posa,
rosa que me rozó con la mirada,
¡oh mi amorosa y aromosa rosa,
sumisa y envolvente llamarada!
Llamándote me enllamas, ardorosa,
y erguida en mi alma, rosa incorporada,
entre mis brazos, caes temblorosa.
Talle, su tallo. Y hojas. Y ojos. Sueño
–que con mis manos toco– que me toca.
Buscada rosa que encontró su dueño.
Escogida entre muchas minuciosa-
mente. Lozanos muslos, ansias, boca,
y no la mires más que así es mi rosa. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://rincondepoetasmajo.blogspot.hu |
|
Rózsa (Magyar)
Rebegő rózsa, hús-vér tünde testben,
vágylak, vágysz, ölelsz s lankadsz, rám fonódva,
pillantásod megérintett szivemben,
ó mámorontó, rám borongó rózsa,
szelíden vonzó, szemérmes szerelmem!
Ha hívlak, hívsz, heves tűz csiholója,
és testet öltve eltöltöd a lelkem,
és reszketőn lebbensz kitárt karomba.
Termet-szár. S szempár. S levélköntös. Álom
- illatként illet - kézzel illetem meg.
Rálelt urára keresett virágom,
sok kis szirom közt büszkén duzzadozva-
zsongva. Buja comb, ajak, gerjedelmek:
- ne bámuljátok, enyém ez a rózsa!
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | M. Z. |
|