Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Corcuera, Arturo: Rózsa (Rosa Magyar nyelven)

Corcuera, Arturo portréja

Rosa (Spanyol)

Tímida rosa ósea y encarnada
que amo y me ama y junto a mí se posa,
rosa que me rozó con la mirada,
¡oh mi amorosa y aromosa rosa,
 
sumisa y envolvente llamarada!
Llamándote me enllamas, ardorosa,
y erguida en mi alma, rosa incorporada,
entre mis brazos, caes temblorosa.
 
Talle, su tallo. Y hojas. Y ojos. Sueño
–que con mis manos toco– que me toca.
Buscada rosa que encontró su dueño.
 
Escogida entre muchas minuciosa-
mente. Lozanos muslos, ansias, boca,
y no la mires más que así es mi rosa.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://rincondepoetasmajo.blogspot.hu

Rózsa (Magyar)

Rebegő rózsa, hús-vér tünde testben,
vágylak, vágysz, ölelsz s lankadsz, rám fonódva,
pillantásod megérintett szivemben,
ó mámorontó, rám borongó rózsa,
 
szelíden vonzó, szemérmes szerelmem!
Ha hívlak, hívsz, heves tűz csiholója,
és testet öltve eltöltöd a lelkem,
és reszketőn lebbensz kitárt karomba.
 
Termet-szár. S szempár. S levélköntös. Álom
- illatként illet - kézzel illetem meg.
Rálelt urára keresett virágom,
 
sok kis szirom közt büszkén duzzadozva-    
zsongva. Buja comb, ajak, gerjedelmek:      
- ne bámuljátok, enyém ez a rózsa!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaM. Z.

minimap