Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Góngora, Luis de: De la brevedad engañosa de la vida

Góngora, Luis de portréja

De la brevedad engañosa de la vida (Spanyol)

Menos solicitó veloz saeta

Destinada señal, que mordió aguda;

Agonal carro en la arena muda

No coronó con más silencio meta,

 

Que presurosa corre, que secreta,

A su fin nuestra edad. A quien lo duda

(Fiera que sea de razón desnuda)

Cada sol repetido es un cometa.

 

Confiésalo Cartago, ¿y tú lo ignoras?

Peligro corres, Licio, si porfías

En seguir sombras y abrazar engaños.

 

Mal te perdonarán a ti las horas,

Las horas que limando están los días,

Los días que royendo están los años.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesia-inter.net/index116.htm

Az élet csalárd rövidségéről (Magyar)

 

A sebes nyíl nem suhan úgy a célba,

amelybe éles foggal belevájhat,

s versenyen győzni szekeret se láthat

nagyobb csöndben a szeszélyes aréna,

 

mint amily gyorsan s loppal fut a néma

véghez életünk. Ki nem hiszi, bár vad

esztelenségben éljen, mint az állat,

annak minden új Nap egy-egy kométa.

 

Karthágó vallja, s te kétségbe vonnád?

Ha árnyat hajszol s vázképet ölelget

lelked, Lucius, a veszélyt kísérted.

 

Nem bocsátják meg neked ezt az órák,

az órák, miket a napok reszelnek,

a napok, miket szétrágnak az évek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap