Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Garcilaso de la Vega: Megtört reményem alighogy megéled (Soneto IV (Un rato se levanta…) Magyar nyelven)

Garcilaso de la Vega portréja

Soneto IV (Un rato se levanta…) (Spanyol)

Un rato se levanta mi esperanza:

mas, cansada de haberse levantado,

torna a caer, que deja, mal mi grado,

libre el lugar a la desconfianza.

 

¿Quién sufrirá tan áspera mudanza

del bien al mal? ¡Oh corazón cansado!

Esfuerza en la miseria de tu estado;

que tras fortuna suele haber bonanza.

 

Yo mesmo emprenderé a fuerza de brazos

romper un monte, que otro no rompiera,

de mil inconvenientes muy espeso.

 

Muerte, prisión no pueden, ni embarazos,

quitarme de ir a veros, como quiera,

desnudo espirtu o hombre en carne y hueso.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://es.wikisource.org

Megtört reményem alighogy megéled (Magyar)

Megtört reményem alighogy megéled,

fáradtságában máris dőlne ágynak,

unszolom bár, nem zárja rá a zárat,

s a gyanakvás nyitott házamba léphet.

 

Ki állja, végzet, keserű szeszélyed

gyors változásait? Ó szív, te fáradt,

nagy nyomorúságodnak vesd a vállad,

balsorsra jószerencse: ez az élet!

 

Én magam zúzom szét e két marokkal

a hegycsúcsot, mely szemre sérthetetlen,

a száz veszéllyel lombos sűrűséget.

 

Halállal, börtönnel, sötét okokkal,

hozzád igyekvőt, nem tarthat föl engem

sem hús-vér ember, sem csupasz kísértet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap