Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hernández, Miguel: Zárószonett (Soneto final Magyar nyelven)

Hernández, Miguel portréja
Somlyó György portréja

Vissza a fordító lapjára

Soneto final (Spanyol)

Por desplumar arcángeles glaciales,

la nevada lilial de esbeltos dientes

es condenada al llanto de las fuentes

y al desconsuelo de los manantiales.

 

Por difundir su alma en los metales,

por dar el fuego al hierro sus orientes,

al dolor de los yunques inclementes

lo arrastran los herreros torrenciales.

 

Al doloroso trato de la espina,

al fatal desaliento de la rosa

y a la acción corrosiva de la muerte

 

arrojado me veo, y tanta ruina

no es por otra desgracia ni por otra cosa

que por quererte y sólo por quererte.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lapoesiadeveronika.blogspot.com

Zárószonett (Magyar)

Mert jég-arkangyalok tollát kitépte

a sűrű, karcsúfogú liliom-hó,

kutak zokogására és busongó

források bánatára van ítélve.

 

Mert lelkét olvasztotta annyi fémbe

s a vasnak adta tüzei kibomló

napkeltéit, vad kovács veti forró

és irgalmatlan üllők gyötrelmére.

 

Magam tövis-kínokra szánva látom,

hervadva hulló rózsák végzetére,

s halálra, mely lassú marással esz meg.

 

És semmi más se hozta pusztulásom,

kora vesztemnek nincs más oka-érve,

csak hogy szeretlek, csak az, hogy szeretlek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

Kapcsolódó videók


minimap