Herrera, Fernando de: Szonett X (Vöröslő Nap...) (Soneto X (Roxo sol…) Magyar nyelven)
Soneto X (Roxo sol…) (Spanyol)Roxo sol, que con hacha luminosa coloras el purpúreo y alto cielo, ¿hallaste tal belleza en todo el suelo, qu’ iguale a mi serena Luz dichosa?
Aura suäve, blanda y amorosa, que nos halagas con tu fresco buelo; cuando se cubre del dorado velo mi Luz, ¿tocaste trença más hermosa?
Luna, onor de la noche, ilustre coro de las errantes lumbres y fixadas, ¿consideraste tales dos estrellas?
Sol puro, Aura, Luna, llamas d’ oro, ¿oístes vos mis penas nunca usadas? ¿vistes Luz más ingrata a mis querellas?
|
Szonett X (Vöröslő Nap...) (Magyar)Vöröslő Nap, akinek fáklyafénye a bíborszínű, magas égre lángol! derűs fényemnek van-e párja bárhol, - van-e szépség, amely vele felérne?
Szellő, akinek szelíd rezdülése arcunkra boldog frissülést varázsol, e hajnál - ha nem rejti drága fátyol cirógatásod, mondd csak, szebbet ért-e?
Éj lelkiismerete, Hold! S az égnek bolygó s álló csillagai! Találtok ily ragyogót, mint e két földi csillag?
Fényes nap, szellő, hold s ti tiszta fények, ismeritek kínom? Fényt merre láttok, mely így nem gyógyitója kínjaimnak?
|