Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ibarbourou, Juana de: Vad gyökerek (Raíz salvaje Magyar nyelven)

Ibarbourou, Juana de portréja
Naschitz Frigyes portréja

Vissza a fordító lapjára

Raíz salvaje (Spanyol)

Me ha quedado clavada en los ojos
la visión de ese carro de trigo
que cruzó rechinante y pesado
sembrando de espigas el recto camino.
 
¡No pretendas ahora que ría!
¡Tu no sabes en qué hondos recuerdos
estoy abstraída!
 
Desde el fondo del alma me sube
un sabor de pitanga a los labios.
Tiene aún mi epidermis morena
no sé que fragancias de trigo emparvado.
 
¡Ay, quisiera llevarte conmigo
a dormir una noche en el campo
y en tus brazos pasar hasta el día
bajo el techo alocado de un árbol!
 
Soy la misma muchacha salvaje
que hace años trajiste a tu lado.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://amediavoz.com

Vad gyökerek (Magyar)

Mélyen szemgolyómba véstem a
gabonával zsúfolt szekér képét,
amint csikorogva haladt és
kalászt hintett el az utamon.
 
Ne kivánd tőlem, hogy most víg legyek,
hidd el, ez a felfrissíteit emlék
hirtelen megbolygatott.
 
Lelkem tárnájából agavé-illat
száll és lepihen az ajkamon.
Búzakéve bizonytalan szaga
súrolja most is barna bőrömet.
 
Ó, ha szembejönnél most velem,
lepihennénk éjjel a mezőn
és karjaidban múlna ki a nap
egy magas fának lombos árnyékában!
 
Én még mindig az a vad lány vagyok
akit te évek előtt elhurcoltál.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaN. F.

minimap