Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jiménez, Juan Ramón: De Amaneceres

Jiménez, Juan Ramón portréja

De Amaneceres (Spanyol)

Brisas primaverales

embriagan mi estancia                                

de una áspera fragancia

de hojas verdes, con agua, de rosales.

 

Aún no da el sol en el papel, escrito

con mano firme y pura,

mientras el noble corazón contrito

trocaba, blando, su amargura

en dulzura...

 

¡Qué paz y qué ventura!

Amanece, riendo, en lo infinito.

 

  La fronda, ya despierta

y plena de la tropa cristalina

que engarza el alba en su gorjear bendito,

dora su claridad, que aún sueña, oscura;

¡viva esperanza cierta

en que la duda, fúnebre, perdura,

se va a colgar de una expresión divina!...

 

Canta la codorniz, fresca, allá abajo...

Viene un gorrión a la ventana abierta...

Pienso en Dios...

                          Y trabajo.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://alrededordeldia.blogspot.com/2011

Hajnalok (Magyar)

Tavaszi könnyű, részeg

szél leng szobámon át,

a hozza a zöld levélzet

és víz és rózsák fanyar illatát.

 

Szilárd kezemvonásán még a hűs ég

egyetlen sugara se látszik,

de mézre váltja már a keserűség

hangját a nemes, lágy szív

csendben...

 

Mily üdv, s mily béke leng fenn!

Nevetve pirkad most a végtelenben.

 

A megébredt levélkék,

míg rajtuk szent madárfütty-foglalatban

ezer hajnali ékkő cseppje rebben,

megfürdetik az alvó fényt aranyban...

Éljen a biztos, hű reménység,

mitől a kétség gyászos húrja pattan,

s a szó, mitől a bánat visszaretten!...

 

Fürj dalol alant szerenádot...

Tárt ablakomra egy veréb lép...

Istent érzem...

                    S munkához látok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap