Machado, Manuel: Teniers: Népszokások (Escenas de costumbres Magyar nyelven)
Escenas de costumbres (Spanyol)Ya está aquí el pueblo, el de la ruda mano y el abundante corazón sencillo con su música alegre de organillo y su reír descomedido y sano.
Teniers lo amaba y lo pintó el primero a las luces de antorchas macilentas en orgías alegres y violentas o en sus fiestas de albogue y de pandero...
Y helo aquí que se atraca y refocila y en pintorescos ágapes desfila por tabernas, posadas y figones...
Grita furioso, ríe a plena boca, ansioso bebe y come y gusta y toca y hace cosas de perro en los rincones.
|
Teniers: Népszokások (Magyar)Ím itt a nép, a kérges tenyerű nép, az egészséges, pogány-féktelen, ki vígan dalol, ha nyekereg a verkli, és csupa szív és csupa egyszerűség.
Teniers szerette s megfestette őket - míg körben kormos fáklyák imbolyogtak - e harsogó-vad, bomlott tombolókat, dudásokat és cintányér-verőket.
Ím itt a zabáló, más-gondja-sincs nép, ki megtöm kocsmát, fogadót és pincét vedelni vágyó festői seregben...
Rikolt dühödten, röhög két pofára, koccint és habzsol, élvez mit se bánva, s kutyálkodik az árnyas szögletekben.
|