Manrique, Jorge: Jeligéjére, mely így szól: „Nem lódítok, s meg se bánom" (A su mote que dice: «ni miento ni me arrepiento» Magyar nyelven)
|
A su mote que dice: «ni miento ni me arrepiento» (Spanyol)Ni miento ni me arrepiento, ni digo ni me desdigo, ni estoy triste ni contento, ni reclamo ni consiento, ni fío ni desconfío; ni bien vivo ni bien muero, ni soy ajeno ni mío, ni me venzo ni porfío, ni espero ni desespero.
Fin
Conmigo solo contiendo en una fuerte contienda, y no hallo quién me entienda ni yo tampoco me entiendo; entiendo y sé lo que quiero, mas no entiendo lo que quiera quien quiere siempre que muera sin querer creer que muero.
|
Jeligéjére, mely így szól: „Nem lódítok, s meg se bánom" (Magyar)Nem lódítok, s meg se bánom szavam visszavonva nyomban, bánat, öröm nem sajátom, mit kimondok, nem sajnálom, nem bízom a bizalomban; nem halok, de nem is élek, az se vagyok, aki voltam, félre nem állok, se sorban, s nem remélem, hogy remélek.
Végszó
Magam ellen vagyok bajnok holtig tartó küzdelemben, nincsen, aki megért engem, s szívem szavára sem hajlok; nem félek, csak félálomban, hogy álmomat félig értem, miért jön a halál értem, ha nem hiszek halálomban.
|