Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Manrique, Jorge: Hamis húgának, amikor szerelmi dolgait megzavarta (A una prima suya que le estorbaba unos amores Magyar nyelven)

Manrique, Jorge portréja
Simor András portréja

Vissza a fordító lapjára

A una prima suya que le estorbaba unos amores (Spanyol)

  Cuanto el bien temprar concierta

al buen tañer y conviene,

tanta daña y desconcierta

la prima falsa que tiene;

  pues no aprovecha templalla,

ni por ello mejor suena,

por no estar en esta pena,

muy mejor será quebralla

que pensar hacella buena.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://es.wikisource.org/wiki

Hamis húgának, amikor szerelmi dolgait megzavarta (Magyar)

  Oly szépen zeng az igaz hang,

egész lelked is szól,

bizony tönkremegy a hangzat,

húron fogsz, egy hamistól;

  a hitvány húrt ne igazgasd,

szebben úgysem szól sokáig,

kínodra másképp találj írt,

szakítsd szét húrját a lantnak,

igazzá hamis nem válik.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap