Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Muñoz Rojas, José Antonio: Szonett ([Gracias, señor...] Magyar nyelven)

Muñoz Rojas, José Antonio portréja

[Gracias, señor...] (Spanyol)

Gracias, Señor, por lumbre, por ribera,                     

por amoroso muro y por semilla,                  

por la mar que se postra y por la quilla,                    

por molino y besana, troje y era.                   

 

Por sangre, por mirada, por ladera                

que la vid ennoblece, y donde brilla             

en tus piedras el sol, por faz sencilla,           

y flor en zanja y mariposa en vera.               

 

Por darme y por no darme, por tenerme                   

de tanto sueño el corazón colmado,             

y de tanta esperanza de ternura                    

 

embebidos los huesos, por haberme             

mis techos con tu paz tan bien cargado,                   

que gimen ya las vigas de ventura.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lluisvives.com/servlet/SirveObras

Szonett (Magyar)

Hála Néked, van föveny, tiszta fényű,

van védőfal s vetőmag őszidőre,

van tenger, mely hódol, van hajótőke,

malom és barázda, hombár és szérű.

 

Uram, van vér, tekintet, lankás rézsű,

s hála, hogy rajta nemes szőlőtőke,

sziklád napos, árkod virág benőtte,

partján lepke, s az ember jámbor képű.

 

Hála, hogy adtál, meg hogyha nem adtál,

s töltögetted szívem sok-sok álommal,

s hogy csontjaimba annyi gyöngédséggel

 

csurgattál reményt, s hogy már megszakad tán

gerendám, mert fedelem oly halomban

borítottad békéddel, égig ér fel.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap