Un canto para Bolívar (Spanyol)
Padre nuestro que estás en la tierra, en el agua, en el aire de toda nuestra extensa latitud silenciosa, todo lleva tu nombre, padre, en nuestra morada: tu apellido la caña levanta a la dulzura, el estaño bolívar tiene un fulgor bolívar, el pájaro bolívar sobre el volcán bolívar, la patata, el salitre, las sombras especiales, las corrientes, las vetas de fosfórica piedra, todo lo nuestro viene de tu vida apagada, tu herencia fueron ríos, llanuras, campanarios, tu herencia es el pan nuestro de cada día, padre. Tu pequeño cadáver de capitán valiente ha extendido en lo inmenso su metálica forma, de pronto salen dedos tuyos entre la nieve y el austral pescador saca a la luz de pronto tu sonrisa, tu voz palpitando en las redes. De qué color la rosa que junto a tu alma alcemos? Roja será la rosa que recuerde tu paso. Cómo serán las manos que toquen tu ceniza? Rojas serán las manos que en tu ceniza nacen. Y cómo es la semilla de tu corazón muerto? Es roja la semilla de tu corazón vivo. Por eso es hoy la ronda de manos junto a ti. Junto a mi mano hay otra y hay otra junto a ella, y otra más, hasta el fondo del continente oscuro. Y otra mano que tú no conociste entonces viene también, Bolívar, a estrechar a la tuya: de Teruel, de Madrid, del Jarama, del Ebro, de la cárcel, del aire, de los muertos de España llega esta mano roja que es hija de la tuya. Capitán, combatiente, donde una boca grita libertad, donde un oído escucha, donde un soldado rojo rompe una frente parda, donde un laurel de libres brota, donde una nueva bandera se adorna con la sangre de nuestra insigne aurora, Bolívar, capitán, se divisa tu rostro. Otra vez entre pólvora y humo tu espada está naciendo. Otra vez tu bandera con sangre se ha bordado. Los malvados atacan tu semilla de nuevo, clavado en otra cruz está el hijo del hombre. Pero hacia la esperanza nos conduce tu sombra, el laurel y la luz de tu ejército rojo a través de la noche de América con tu mirada mira. Tus ojos que vigilan más allá de los mares, más allá de los pueblos oprimidos y heridos, más allá de las negras ciudades incendiadas, tu voz nace de nuevo, tu mano otra vez nace: tu ejército defiende las banderas sagradas: la Libertad sacude las campanas sangrientas, y un sonido terrible de dolores precede la aurora enrojecida por la sangre del hombre. Libertador, un mundo de paz nació en tus brazos. La paz, el pan, el trigo de tu sangre nacieron, de nuestra joven sangre venida de tu sangre saldrán paz, pan y trigo para el mundo que haremos. Yo conocí a Bolívar una mañana larga, en Madrid, en la boca del Quinto Regimiento, Padre, le dije, eres o no eres o quién eres? Y mirando el Cuartel de la Montaña, dijo: "Despierto cada cien años cuando despierta el pueblo". Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poemas-del-alma.com |
|
|
Ének Bolívarhoz (Magyar)
Miatyánk itt a földön, a vízben, levegőben és mindenütt e tágas földrész elnyúló csendjén, neved viseli minden, apánk, itt lakhelyünkön, nevedtől érik mézzé a nedv a cukornádban, a bolív ónnak fénye bolívar tündöklésű, a bolívar tűzhányón a bolívar madár is, a krumpli, a salétrom, a térbe növő árnyak, az áradat, a foszfor-erektől izzó kőzet, mindenünk a te kihunyt, nagy életedből árad, örökül hagytad ránk a folyót, rónát, harangszót, s örökül mindennapi kenyerünket is, apánk. Bátor kapitány, apró holttested kinyújtotta fémzengésű alakját a roppant végtelenbe és ujjaid kibújnak nagyhirtelen a hóból, s az északi halász is egyszerre csak kifogja mosolyod és lüktető hangodat hálójában. Mondd, milyen színű rózsát tűzzünk majd lelked mellé? Rőt rózsa emlékszik majd köztünk járt lépteidre. Mily kezek érintsék majd hamvaid kegyelettel? Vörös kezek születnek elporló hamvaidból. Maradt magva holt szívednek? Vöröslő magva élő szívednek. Ezért fonódik rád ma kezek virágfüzére, kezem mellett egy más kéz s ismét más azé mellett, s kezek tovább is, végig e sötét kontinensen. S mit akkor nem ismertél, egy új és erős kéz nyúl, most, hogy megszorítsa, Bolívar, a tiédet, Teruel, Madrid, Ebro s Jarama vidékéről, a spanyol halottakból, a szelek börtönéből nyúlik feléd e kéz most, mely lánya a tiédnek. Kapitány, harcos férfi, ahol egy száj kiáltja a szabadságot, ahol egy fül fülel a harcban, ahol vörös katona tör át egy barna frontot, hol szabadok babérja sarjad s új lobogóját vérével ékesíti az új föld szabad rögje, Bolívar, kapitányunk, ott felbukkan az arcod, kardod felvillan ismét csatában, lőporfüstben és vér hímezi, vér, vér, szabadság-lobogódat. Gonoszok ostromolják elvetett magod ismét s az ember fiát újra a keresztre feszítik. De árnyad új reményre vezéreli a sorsunk s vöröslő hadaidnak babérja, tiszta fénye Amerikánknak éjét a te szemeddel nézi. Tekinteted vigyázza túlját a tengereknek, s elnyomott, sebzett népek jelenjén messze túllát, túl a felperzselt, égő városok kormos üszkén a hangod újra hallik, a kezed ismét harcol, hadaid megint védik megszentelt lobogóink, a Szabadság lerázza harangok vérjaját is és szörnyű kín-üvöltés előzi meg az ember vérétől felvöröslő hajnalok halvány fényét. Szabadító! Világunk született karjaidban, a béke, kenyér, búza véredből jött világra, s véredből-serkent ifjú vérünkből születik meg a béke, kenyér, búza most készülő világa. Bolívarral Madridban találkoztam egy reggel, az Ötödik Ezrednek harcra tárt kapujában. Apánk – kérdeztem tőle –, te vagy? s ki vagy, ha volnál? És ő, míg a Montaña-kaszárnyát nézte, így szólt: „Minden száz évben egyszer fölébredek a néppel.”
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://ezredveg.vasaros.com |
|
|