Otero, Blas de: Hagyományos rigmus (Estribillo tradicional Magyar nyelven)
Estribillo tradicional (Spanyol)Soledad tengo de ti, tierra mía, aquí y allí.
Si aquí, siento que me falta el aire, que apenas puedo mover la pluma por miedo al gato, que siempre salta donde mas se piensa. ¿Ves qué manía tan funesta esta de no pensar con los pies? Pues si allí, siento que el suelo me falta, que puedo apenas remover plumas ajenas, se me va el pájaro al cielo; es lo que yo digo: Ya ves, tierra mía, allí y aquí, soledad tengo de ti.
|
Hagyományos rigmus (Magyar)Tőled magánykórt kapok, hazám földje, itt meg ott.
Itt nem győzöm levegővel, hálni jár belém a lélek, tollam mozdítani félek macskámtól, mert ugrik bőszen, míg más töprengene. Lám, ez meg micsoda furcsa rögeszme: nem gondolkodik a láb? Amott meg az anyaföldnek vagyok híján, alig moccan papíron idegen tollam, madaraim égbe szöknek; hát ezt mondom neked: Na, ládd, hazám földje, itt vagy ott, tőled magánykórt kapok.
|