Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Paz, Octavio: Dos cuerpos

Paz, Octavio portréja

Dos cuerpos (Spanyol)

Dos cuerpos frente a frente

son a veces dos olas

y la noche es océano.

 

Dos cuerpos frente a frente

son a veces dos piedras

y la noche desierto.

 

Dos cuerpos frente a frente

son a veces raíces

en la noche enlazadas.

 

Dos cuerpos frente a frente

son a veces navajas

y la noche relámpago.

 

Dos cuerpos frente a frente

son dos astros que caen

en un cielo vacío.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemas-del-alma.com

Két test (Magyar)

Két összesímuló test

van hogy két lomha hullám

s az éj az óceán.

 

Két összesímuló test

van hogy két puszta szirt és

az éj sivatag.

 

Két összesímuló test

van hogy két vén gyökér mely

belemélyed az éjbe.

 

Két összesímuló test

van hogy két mennydörgés és

a villámlás az éj.

 

Két összesímuló test

két csillag mely lefut

az üres ég alá.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://literatura.hu/archivum

minimap