Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Silva, José Asunción: Trópusi táj (Paisaje tropical Magyar nyelven)

Silva, José Asunción portréja
Orbán Ottó portréja

Vissza a fordító lapjára

Paisaje tropical (Spanyol)

Magia adormecedora vierte el río
en la calma monótona del viaje
cuando borra los lejos del paisaje
la sombra que se extiende en el vacío.

Oculta en sus negruras el bohío
la maraña tupida y el follaje
semeja los calados de un encaje
al caer del crepúsculo sombrío.

Venus se enciende en el espacio puro,
la corriente dormida una piragua
rompe en su viaje rápido y seguro

y con sus nubes el poniente fragua
otro cielo rosado y verdeoscuro
en los espejos húmedos del agua.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemas-del-alma.com

Trópusi táj (Magyar)

A folyó álmosító mágiája
az út monoton nyugalmába árad,
a táj távolát elmossák az árnyak
az ürességbe lassan szerte-szállva.

A nádkunyhót elrejtik mély homályba
a lombok és a tömött kusza ágak;
leng és lehull az alkony mint a bánat:
mint áttört csipkére nézek a tájra.

Vénusz lángja kigyúl a tiszta térben.
Az alvó áron csónak tör előre
gyors csapások biztos lendületével,

s a nyugvó nap a nedves víztükörre
új égboltot kovácsol fellegével:
izzik mély rózsaszíne, sűrű zöldje.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap