Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sor Juana Inés de la Cruz: Amelyben egy könnycsepp retorikájával oszlatja el a gyanút (Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba... Magyar nyelven)

Sor Juana Inés de la Cruz portréja

Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba... (Spanyol)

Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba,
como en tu rostro y en tus acciones vía
que con palabras no te persuadía,
que el corazón me vieses deseaba;

y Amor, que mis intentos ayudaba,
venció lo que imposible parecía,
pues entre el llanto que el dolor vertía,
el corazón deshecho destilaba.

Baste ya de rigores, mi bien, baste,
no te atormenten más celos tiranos,
ni el vil recelo tu quietud contraste

con sombras necias, con indicios vanos:
pues ya en líquido humor viste y tocaste
mi corazón deshecho entre tus manos.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.amediavoz.com

Amelyben egy könnycsepp retorikájával oszlatja el a gyanút (Magyar)

Beszélgettünk, édes, ma este, ketten,
s arcodon láttam, már minden hiába;
szavakkal meg nem győzlek; s azt kivánta
a lelkem, hogy lásd, mi lakik szivemben.

Segített Ámor, és a lehetetlen
felett is győzött, vágyaimra látva:
a fájdalomtól hullt könnycseppben ázva
szivem csillogott egyre fényesebben.

Elég a szigor, édes, ne gyötörjön
zsarnoki féltés többé, föl ne verje
zord gyanú nyugalmad és ne is öljön

ostoba árnykép, vélt jel, mintha lenne:
hisz belenézve ráláttál e gyöngyön
az ujjaid közé olvadt szivemre.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://nokedlira.blogspot.hu

minimap