Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vallejo, César: Bizalom (Confianza… Magyar nyelven)

Vallejo, César portréja
Tímár György portréja

Vissza a fordító lapjára

Confianza… (Spanyol)

Confianza en el anteojo, no en el ojo;
en la escalera, nunca en el peldaño;
en el ala, no en el ave
y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

Confianza en la maldad, no en el malvado;
en el vaso, mas nunca en el licor;
en el cadáver, no en el hombre
y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

Confianza en muchos, pero ya no en uno;
en el cauce, jamás en la corriente;
en los calzones, no en las piernas
y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.

Confianza en la ventana, no en la puerta;
en la madre, mas no en los nueve meses;
en el destino, no en el dado de oro,
y en ti sólo, en ti sólo, en ti sólo.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poesi.as

Bizalom (Magyar)

A szemüvegnek hiszek, nem a szemnek;
a lépcsőnek és nem a lépcsőfoknak;
a szárnyban bízom, sosem a madárban
és csupán benned, csupán benned, csupán benned.

A gonoszságnak, nem a gazembernek,
a pohárnak hiszek, de nem a víznek;
nem bízom élőben, csak holttetemben
és csupán benned, csupán benned, csupán benned.

A sokat lesem bízón, nem az egyet;
soha a sodrot, mindig csak a medret;
a nadrágban bízom, de nem a lábban
és csupán benned, csupán benned, csupán benned.

Az ablakban, de sosem az ajtóban;
az anyában, de nem a kilenc hóban;
a végzetben, mit nem kockán vetettek
és csupán benned, csupán benned, csupán benned.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. Gy.

minimap