Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vicente Aleixandre, Merlo: Nem vagy te csillag (No estrella Magyar nyelven)

Vicente Aleixandre, Merlo portréja

No estrella (Spanyol)

¿Quién dijo que ese cuerpo

tallado a besos, brilla

resplandeciente en astro

feliz? ¡Ah, estrella mía,

desciende! Aquí en la hierba

sea cuerpo al fin, sea carne

tu luz. Te tenga al cabo,

latiendo entre los juncos,

estrella derribada

que dé su sangre o brillos

para mi amor. ¡Ah, nunca

inscrita arriba! Humilde,

tangible, aquí en la tierra

te espera. Un hombre que te ama.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://launidadmorelos.blogspot.com/2011

Nem vagy te csillag (Magyar)

Hogy csókfaragta tested

boldog fényben ragyogva

csillag alakba bújjon,

ki mondta? Égi nőm, ó,

szállj alá! Itt a fűben

sugár helyett test, hús légy!

Enyém legyél a nád közt,

dobogjon ott a tested,

te földre döntött csillag,

véred vagy ragyogásod

szerelmemért. Ó, nincsen

égi írás! Alázat

a földnek húsa, érzed?

Akar. Szeret egy férfi.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap