Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kangro, Bernard: Időtlen emlék (Ajatu mälestus Magyar nyelven)

Kangro, Bernard portréja
Képes Géza portréja

Vissza a fordító lapjára

Ajatu mälestus (Észt)

Laman selili ning olen
enda meelest reheahi.

Üle minu käivad parred,
Minu päratumas keres
Lõõmab, õhkub tulekahi.
Partel vanad ahtevarred
levitavad vänget suitsu.
Mehed, mustad nagu tondid,
pihus vanad ahtepuud
käivad mööda ahjusuud.

Ja kui valgus langeb neile,
tunnen äkki kõiki ära:
juba eile, tunaeile,
juba üle-üleeile
töötasid ja käisid siin.
Need mu mustad isaisad
mineviku rehetares,
olles väsimatult visad,
teevad lõppemata tööd.

Mina olen reheahi,
minu päratumas keres
hõõgub lõõmav tulekahi
keset pikka ööd.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.rehetare.ee/

Időtlen emlék (Magyar)

Hanyatt heverek s magam
csűrkemencének képzelem.

Fölöttem sorjáznak kévetartó rudak
és óriási hasamban
tűzvész lángol, lobog.
A rudakon avas zsuppszalma
kesernyés füstszagot áraszt.
Az emberek mint az ördögök feketék,
kopottan csattog markukban a csép,
ődöngenek a kemence előtt.

S mikor a fény rájuk vetődik,
egyszerre mind felismerem;
már tegnap, tegnapelőtt,
már tegnapelőtt előtt
itt jártak-keltek, itt dolgoztak ők, itt.
Az én fekete nagyapáim ők,
a múlt gabonaszárító csűrében,
s mivel fáradhatatlanul kitartók,
munkára űzi őket a vágy.

Csűrkemence vagyok,
roppant méretű hasamban
emésztő tűzvész izzik
a hosszú, hosszú éjen át.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. G.

minimap