Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Suits, Gustav: Keserű hold (Sapine kuu Magyar nyelven)

Suits, Gustav portréja

Sapine kuu (Észt)

Sapine viirastub kuu
lumiste väljade sõrval.
Varjutab teeääri puu.
Haledalt värava kõrval
koer ulub huu, ulub huu!

Kinni löödud elu uksed,
sõitvad, sõitvad surma suksed.

Sapine viirastub kuu,
tinedaks hõbetab õue.
Varjutab teeääri puu,
maailma mure me põue,
koer ulub huu, ulub huu!

Kinni löödud elu uksed,
sõitvad, sõitvad surma suksed.

Sapine viirastub kuu,
käime kui hukatusorus.
Varjutab teeääri puu.
Miks on su pää nõnda norus?
koer ulub huu, ulub huu!

Kinni löödud elu uksed,
sõitvad, sõitvad surma suksed.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://helja.pbworks.com

Keserű hold (Magyar)

Keserűen bóbiskol a hold,
havas mezőkre szivárog a fénye.
Útszélre csupasz fa árnyéka hajolt.
Kapu előtt panaszosan, félve
kutya vinnyog. Az éjszaka zord.

Beszegezve az élet kapuja.
Vágtat, vágtat a halál lova.

Keserűen bóbiskol a hold,
tompa ezüstbe vonja a kertet.
Útszélre árnyékot vet a hold,
a világ gondja még egyre kerget.
Kutya üvölt - tán vészt szimatolt?

Beszegezve az élet kapuja.
Vágtat, vágtat a halál lova.

Keserűen bóbiskol a hold.
Körülötted siralomház van.
Az útra kopasz fa árnya hajolt.
Fejed lehorgad suta gyászban.
Kutya vonít. A szél havat hord.

Beszegezve az élet kapuja.
Vágtat, vágtat a halál lova.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. G.

minimap