Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jávorszky Béla oldala, Magyar Fordítások Finn nyelvről

Jávorszky Béla  portréja
Jávorszky Béla
(1940–)
 

Fordítások

120 mérföldre Leningrádtól nyugatra (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: 120 mailia Leningradista länteen (Finn)
A fák és zöld lombkoronájuk (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Puut, kaikki heidän vihreytensä (Finn)
A vásárcsarnokban… (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Kauppahallissa… (Finn)
Adalékok egy elégiához (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Aineksia elegiaan (Finn)
Állomás (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Asema I (Finn)
Az asszony meglebbenti ruháját (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Nainen nostaa vaatetta (Finn)
Baba (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Nukke (Finn)
Bach (részlet) (Magyar) ⇐ Manner, Eeva-Liisa :: Bach (poiminto) (Finn)
biztos jel ez (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: ehdoton merkki (Finn)
Bolond ember lova (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Hullun miehen hevonen (Finn)
Bűnről dalol a föld (részlet) (Magyar) ⇐ Mukka, Timo K. :: Maa on syntinen laulu (poiminto) (Finn)
Ellenpontok (Magyar) ⇐ Manner, Eeva-Liisa :: Kontrapunkti (Finn)
Először csend volt (Magyar) ⇐ Pellinen, Jyrki :: Ensin oli hiljaista (Finn)
Északi országban születtem (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Minä olen syntyisin pohjoisesta maasta (Finn)
fahangon (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: puun äänellä puiden (Finn)
Forgószél támad (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Aukeilla seuraa tuulenpyörre (Finn)
fű gubbaszt (Magyar) ⇐ Parkkinen, Pekka :: ruoho istuu lumen alla (Finn)
Gázló lány (Magyar) ⇐ Meriluoto, Aila :: Kahlaajatyttö (Finn)
Gyerekkocsit toltam (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Työnsin lapsenrattaita (Finn)
Ha itt nálunk valaki megöregszik (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Joku tulee täällä vanhaksi (Finn)
Hazámnak kiabálok (Magyar) ⇐ Holappa, Pentti :: Kotomaatani huudan (Finn)
Hol végezzük hol végezzük vajon (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Mihin me lopumme mihin me lopumme (Finn)
Itt ragyog körülötted... (Magyar) ⇐ Kirstinä, Väinö :: Sinun ympärilläsi (Finn)
Maholnap én is sajnálkozom (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Minun alkaa käydä sääliksi (Finn)
Mi történik tulajdonképpen (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Minä tein runoa (Finn)
Miért? (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Mikset käytä vaatteitasi (Finn)
mint az ablak (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: kuin ikkuna (Finn)
Mint tudjátok, nagyapám... (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Isoisäni, keisari, oli, kuten tiedätte, hullu (Finn)
Most lenne egy szavahihető tanunk (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Ja nyt meillä on todistaja joka on niin (Finn)
Most, hogy a császárról beszélek (Magyar) ⇐ Haavikko, Paavo :: Kun nyt kerron keisarista (Finn)
nem főzünk kávét? (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: keitetäänkö kahvia (Finn)
Ősz (Magyar) ⇐ Kouta, Aarni :: Syksy (Finn)
Pirkadatkor izzani kezdett (Magyar) ⇐ Hartzell, Raimo :: Aamuruskon aikaan (Finn)
RECTOR MAGNIFICUS (Magyar) ⇐ Kirstinä, Väinö :: RECTOR MAGNIFICUS (Finn)
Suttogás (Magyar) ⇐ Nummi, Lassi :: Kuiskaus (Finn)
Szép este van (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Ilma on kaunis (Finn)
Szerelmem (Magyar) ⇐ Nummi, Lassi :: Minun rakkauteni (Finn)
Vénség (Magyar) ⇐ Saarikoski, Pentti :: Vanhuus (Finn)
Versek cím nélkül (Magyar) ⇐ Anhava, Tuomas :: Runoja ilman otsikoita (Finn)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap