Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pohjanpää, Lauri: Ősz (Syksy Magyar nyelven)

Pohjanpää, Lauri portréja
Képes Géza portréja

Vissza a fordító lapjára

Syksy (Finn)

Kaksi vanhaa, vanhaa varista

nuokkuu hiljaa pellon aidalla.

 

Ruskea on rinta kaisliston,

taivas harmaa. Sataa. Syksy on.

 

”Kurkikin jo lähti”, veljelleen

toinen virkkaa niinkuin itsekseen.

 

Pitkä hiljaisuus. Jo toinenkin

”niin maar; lähti”, sanoo takaisin.

 

Sitten vanhukset taas vaikenee.

Järven pintaan sade soittelee.

 

Sukii siivenselkää toisen pää.

Toinen joskus silmää siristää.

 

Höyhenihin niskat kyyristyy

Sataa. Hiljaista on. Hämärtyy

 

yli pellon mustan kynnöksen.

Tuntuu riihen tuoksu etäinen.

 

Kaksi märkää, vanhaa varista

nuokkuu aatoksissaan aidalla.

 

”Täytyy tästä…”, toinen havahtuu,

lentoon verkkaisesti valmistuu.

 

”Käyhän taaskin tarinoimassa.

Oli oikein hauska tavata."



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.martat.fi/keskustelu

Ősz (Magyar)

Két varjú bóbiskál sötéten,

szántóföld szélén, egy sövényen.

 

A nagy nádas melle barna már,

szürke az ég. Esik. Őszre jár.

 

„Lassan a darvak is elszállnak” –

mondja az egyik a társának.

 

Hosszú csend... A másik visszaszól:-

„Biz ők is elszállnak” – válaszol.

 

Áznak. Nem törik meg a csendet.

Tó szinén az eső dalt penget.

 

Csőrével az egyik hátranyúl,

a másik hunyorgat szótlanul.

 

Szárnyuk közé nyakuk behúzva.

Esik. Csend... A mező be' puszta!

 

A fekete föld elszenderül.

Édes szagot küld egy messze csűr.

 

Két ázott, vén varjú sötéten

töpreng, bóbiskál a sövényen.

 

„Hát...” egyik így szólal meg végül,

másik felriad, menni készül.

 

„Jól eldiskuráltunk! Szeretném,

ha holnap is lenne szerencsém.”



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap