Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Israel Efraim oldala, Magyar Fordítások Francia nyelvről

Israel Efraim portréja
Israel Efraim
(Hap Béla)
(1944–)
1000 fordítás:
cz 
 
 
de 
 
 
en 
 
 
fr 
 
 
hu 
 
la 
 
 
ru 
 
 
yi 
 
 

Fordítások

(A kert besétált...) (Magyar) ⇐ Goffette, Guy :: [Le jardin est entré…] (Francia)
(Az utolsó verssorok) (Magyar) ⇐ Chénier, André :: (Derniers vers) (Francia)
A beköszöntött öregség (Magyar) ⇐ Vivien, Renée :: Vieillesse commençante (Francia)
A csoda-ország (Magyar) ⇐ Saint-Saëns, Camille :: Le Pays merveilleux (Francia)
A grillen (Magyar) ⇐ Stratford, Madeleine :: Sur le gril (Francia)
A gyilkosság (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: L'Assassinat (Francia) [audio]
A halott lány szeme (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Les yeux de la morte (Francia)
A hold nyomában (Magyar) ⇐ Jaccottet, Philippe :: Sur les pas de la lune (Francia)
A jelenés (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Le Fantôme (Francia) [audio]
A jóravaló Maca (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Brave Margot (Francia) [audio]
A Kígyó és a Ráspoly (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Serpent et la Lime (Francia)
A köldök (Magyar) ⇐ Gautier, Théophile :: Le Nombril (Francia)
A költészet hieroglifái (Magyar) ⇐ Goffin, Robert :: Hiéroglyphes de la poesie (Francia)
A költészet mértéktelensége (Magyar) ⇐ Garelli, Jacques :: Démesure de la poésie (Francia)
A költő nagy napjai (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: Les grands jours du poète (Francia)
A könyvmoly (Magyar) ⇐ Bryen, Camille :: Le Rat de bibliothèque (Francia)
A kóristalány (Magyar) ⇐ Alféri, Pierre :: Choriste (Francia)
A kristálytiszta levegőben (Magyar) ⇐ Houellebecq, Michel :: Dans l’air limpide (Francia)
A Labyrinthus (Magyar) ⇐ Vivien, Renée :: Le Labyrinthe (Francia)
A láng hegye (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Pointe de flamme (Francia)
A limbusok (Magyar) ⇐ Delavigne, Casimir :: Les Limbes (Francia)
A ló (Magyar) ⇐ Tzara, Tristan :: Le Cheval (Francia)
A másik (Magyar) ⇐ Velter, André :: L’Autre (Francia)
A Mediterráneumban (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: En Méditerranée (Francia) [audio]
A Möbius-szalag (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: L'anneau de moebius (Francia)
A naplemente (Magyar) ⇐ Prudhomme, Sully :: Le Coucher du Soleil (Francia)
A napok (Magyar) ⇐ Tardieu, Jean :: Les Jours (Francia)
A place des Invalides (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Place des Invalides (Francia)
A pornográfus (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Le Pornographe (Francia) [audio]
A szarvassá változott férj kiáltozása (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Le Cocu (Francia) [audio]
A százfilléres utcalány (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: La Fille à cent sous (Francia) [audio]
A szeder (Magyar) ⇐ Ponge, Francis :: Les Mûres (Francia)
A szél (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Le Vent (Francia) [audio]
A szerelem könyvébe (Magyar) ⇐ Laforgue, Jules :: Pour le livre d’amour (Francia)
A szerelem nem végtelen (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: Les Amours finissent un jour (Francia) [audio]
A szívem erdején (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Au Bois de mon Cœur (Francia) [video] [audio]
A tél (Magyar) ⇐ Monnier, Pascalle :: L’Hiver (Francia)
A tenger adta nekem (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: La Mer M'a Donné (Francia) [audio]
A titkos tenger (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: La mer secrète (Francia)
A váltságdíj (Magyar) ⇐ Vivien, Renée :: La Rançon (Francia)
A város, melyet ki kell ásni (Magyar) ⇐ Tortel, Jean :: La ville à déterrer (détail) (Francia)
A városok és halottaik (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes avec leurs morts (Francia)
A városok és istenes tébolyultjaik (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes avec leurs fous de dieu (Francia)
A világvége: megtestesülni (Magyar) ⇐ Luca, Ghérasim :: La Fin du monde: Prendre corps (Francia)
Aglaia (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Aglaé (Francia)
Amikor már nincs mire várni (Magyar) ⇐ Giraudon, Liliane :: Quand il n’y a plus rien à attendre (extraits) (Francia)
Angers (Magyar) ⇐ Noël, Bernard :: Angers (Francia)
Árnyékomért való dal (Magyar) ⇐ Vivien, Renée :: Chanson pour mon ombre (Francia)
Az ég vonásai (Magyar) ⇐ Reverdy, Pierre :: Les traits du ciel (Francia)
Az éj a pőreségem (Magyar) ⇐ Bataille, Georges :: La Nuit est ma nudité (Francia)
Az életed olyan, mint bármelyik fogad (Magyar) ⇐ Vian, Boris :: La vie, c'est comme une dent (Francia)
Az ember nem azér’ él-hal hogy lebaltázzák (Magyar) ⇐ Vian, Boris :: On n'est pas là pour se faire engeuler (Francia) [video]
Az emelődaruk (Magyar) ⇐ Bryen, Camille :: Les Grues (Francia)
Az én szirénem (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: Ma sirène (Francia)
Az esőcsepp (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: La goutte de pluie (Francia)
Az ős (Magyar) ⇐ Grosjean, Jean :: L’Aïeul (Francia)
Babám szíve árnyékába’ (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: A l'Ombre du cœur de ma mie (Francia) [video] [audio]
Bakahistória, avagy A katona története (Magyar) ⇐ Ramuz, Charles Ferdinand :: L'Histoire du soldat (Francia)
Be akartam vallani neked (Magyar) ⇐ Broda, Martine :: Je voulais te l’avouer (Francia)
Bogaram (Magyar) ⇐ Leprest, Allain :: Ma puce (Francia) [audio]
Bonjour bonsoir (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: Bonjour bonsoir (Francia)
Cannes-ban a nyáron (Magyar) ⇐ Vian, Boris :: A Cannes Cet Été (Francia) [video]
Csehó (Magyar) ⇐ Bryen, Camille :: Bouge (Francia)
Csiga-fuga (Magyar) ⇐ Coran, Pierre :: Six escargots gris (Francia)
De majd ha (Magyar) ⇐ Burine, Claude de :: Mais quand j’aurai (Francia)
Dombok (Magyar) ⇐ Goffette, Guy :: Collines (Francia)
Ébredés (Magyar) ⇐ Melançon, Robert :: Éveil (Francia)
Ébredések (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: Réveils (Francia)
Ébresztő (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Réveil (Francia)
Egy éjjeli szag... (Magyar) ⇐ Fargue, Léon-Paul :: Une odeur nocturne… (Francia)
Egy érzés (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: Sensation (Francia)
Egy fecsegő sírfelirata (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe d'un grand parleur (Francia)
Egy költő (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Un poète (Francia)
Én meg a magányom (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: Ma solitude (Francia) [audio]
Én vagyok a föld és én vagyok a víz (Magyar) ⇐ Hébert, Anne :: Je suis la terre et l’eau (Francia)
Én, a koszos idegen (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: Le Métèque (Francia) [audio]
Ernyedtség (Magyar) ⇐ Maeterlinck, Maurice :: Lassitude (Francia)
Ez a szerelem (Magyar) ⇐ Prévert, Jacques :: Cet Amour (Francia) [video]
Ez itt Ön, mikor itthagyott (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: C'est vous quand vous êtes partie (Francia)
Ez se kell, az se kell (Magyar) ⇐ Bosquet, Alain :: Pas Besoin (Francia)
Fakó órák (Magyar) ⇐ Maeterlinck, Maurice :: Heures ternes (Francia)
Felhők alatt gondolt gondolatok (Magyar) ⇐ Jaccottet, Philippe :: Pensées sous les nuages (Francia)
Felőlem legyen minden semmivé (Magyar) ⇐ Marteau, Robert :: Je consens que tout s’efface (Francia)
Folyótorkolat nagyságú női nemiszerv (Magyar) ⇐ Poèmes licencieux 2 - Apollinaire :: Con large comme un estuaire (Francia)
Fumes (Magyar) ⇐ Wouters, Liliane :: A Fumes (Francia)
Gaspard (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: Gaspard (Francia) [audio]
Gondolatok (Magyar) ⇐ Michaux, Henri :: Pensées (Francia) [video]
Ha leszáll az est (Magyar) ⇐ Esteban, Claude :: Le Soir venu (Francia)
Hajótörés (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Naufrage (Francia)
Hallgatom a várost (A la santé - Börtönben - VI.) (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: J'écoute les bruits de la ville (Francia)
Holnap (egy vers, két fordítás) (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: Demain (Francia)
Hommage à Eric Satie (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Hommage à Eric Satie (Francia) [video]
Katonai iskola (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: École de guerre (Francia)
Kis madarak táplálása (Magyar) ⇐ Queneau, Raymond :: Pour nourrir les petits oiseaux (Francia)
Kísérleti sivatag (Magyar) ⇐ Grosjean, Jean :: Désert à l’essai (Francia)
Könyvmagányban járok (Magyar) ⇐ Bancquart, Marie-Claire :: Je marche dans la solitude des livres (Francia)
Könyvtár (Magyar) ⇐ Alféri, Pierre :: Bibliothèque (Francia)
Lankadó vadak (Magyar) ⇐ Maeterlinck, Maurice :: Fauves las (Francia)
Marie Laurencin (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Marie Laurencin (Francia)
Megfogtam a világbánatot (Magyar) ⇐ Bataille, Georges :: Je rêvais de toucher (Francia)
Miért leszek én szentté? (Magyar) ⇐ Cadiot, Olivier :: Pourquoi je deviens un saint (Francia)
Misztikus álarc (Magyar) ⇐ Varin, Claire :: Masque mystique (Francia)
Most már késő (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: Il est trop tard (Francia) [audio]
Nagynehezen feltápászkodom (Magyar) ⇐ Jaccottet, Philippe :: Je me redresse avec effort (Francia)
Nem féltem visszanézni (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: J'ai eu le courage de regarder en arrière (Francia)
Nem tehetek róla (Magyar) ⇐ Vian, Boris :: Je n'peux pas m'empêcher (Francia) [video]
Nőmet énekelem (Magyar) ⇐ Velter, André :: Je chante ma femme (Francia)
Nyárelő (Magyar) ⇐ Melançon, Robert :: Le Début de l’été (Francia)
Odüsszeusz hazatérése (Magyar) ⇐ Bancquart, Marie-Claire :: Retour d’Ulysse (Francia)
Olajos szardínia (Magyar) ⇐ Fourest, Georges :: Sardines à l’huile (Francia)
Olyan városok, melyeknek arcuk van (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes avec un visage (Francia)
Őszutó (Magyar) ⇐ Ponge, Francis :: La Fin de l’automne (Francia)
Pajzán versek (enyhén szólva...) (Magyar) ⇐ Poèmes licencieux :: Poèmes licencieux (pour ne pas dire plus…) (Francia)
Pajzánkodás (Magyar) ⇐ Voltaire (François Marie Arouet) :: Polissonnerie (Francia)
Parabola 2 (Magyar) ⇐ Desnos, Robert :: Parabole 2 (Francia)
Picim (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: Mignonne (Francia)
Pierrot Lunaire 1. [1] (1., 2., 3.) (Magyar) ⇐ Giraud, Albert :: Pierrot Lunaire 1. [1] (1., 2., 3.) (Francia)
Pierrot Lunaire 1. [2] (4., 5., 6., 7.) (Magyar) ⇐ Giraud, Albert :: Pierrot Lunaire 1. [2] (4., 5., 6., 7.) (Francia)
Pierrot Lunaire 2. [1] (8., 9., 10) (Magyar) ⇐ Giraud, Albert :: Pierrot Lunaire 2. [1] (8., 9., 10) (Francia)
Pierrot Lunaire 2. [2] (11., 12., 13., 14.) (Magyar) ⇐ Giraud, Albert :: Pierrot Lunaire 2. [2] (11., 12., 13., 14.) (Francia)
Pierrot Lunaire 3. [1] (15., 16., 17.) (Magyar) ⇐ Giraud, Albert :: Pierrot Lunaire 3. [1] (15., 16., 17.) (Francia)
Pierrot Lunaire 3. [2] (18., 19., 20., 21.) (Magyar) ⇐ Giraud, Albert :: Pierrot Lunaire 3. [2] (18., 19., 20., 21.) (Francia)
Pihen a baj (Magyar) ⇐ Michaux, Henri :: Repos dans le Malheur (Francia) [video]
Portré (Magyar) ⇐ Noël, Bernard :: Portrait (Francia)
Rossz természet (Magyar) ⇐ Jacob, Max :: Mauvais caractère (Francia)
Spektrális attitüdök (részlet) (Magyar) ⇐ Breton, André :: Les attitudes spectrales (extraits) (Francia)
Sznob vagyok (Magyar) ⇐ Vian, Boris :: Je suis snob (Francia) [video]
Teli ég (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Plein ciel (Francia)
Tizenegy szótag lesz verssorom (Magyar) ⇐ Louÿs, Pierre :: Je chanterai des vers de onze syllabes (Francia)
Törzsökös hölgyköldökök (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Le Nombril des Femmes d'Agent (Francia) [audio]
Üdvöz légy, csodálatos kút (klasszikus pornográf vers) (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Je te salue, Ô merveillette fente (Francia)
Valakiből csibész lett (Magyar) ⇐ Brassens, Georges :: Celui Qui A Mal Tourné (Francia) [audio]
Városok igazándiból (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes réellement (Francia)
Városok újra meg újra visszatérő gondolattal (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes avec une pensée qui revient (Francia)
Vasárnap (Magyar) ⇐ Goffette, Guy :: Dimanche (Francia)
Vasárnap (Magyar) ⇐ Prévert, Jacques :: Dimanche (Francia)
Vedelek (Magyar) ⇐ Vian, Boris :: Je bois (Francia) [video]
Vers egy orosz bazárban vásárolt bábu számára (Magyar) ⇐ Yourcenar, Marguerite :: Poème pour une poupée achetée dans un bazar russe (Francia)
Visszhangvárosok (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes d’écho (Francia)
Vizitáció (Magyar) ⇐ Jacob, Max :: Visitation (Francia)
Víztelen városok (Magyar) ⇐ Brossard, Nicole :: Villes sans eau (Francia)
Whisper in agony (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Whisper in agony (Francia)
Zarándoklás (Magyar) ⇐ Vivien, Renée :: Pèlerinage (Francia)
Zsengeföld térképe (Magyar) ⇐ Moustaki, Georges :: La Carte du Tendre (Francia) [audio]

(Az oldal szerkesztője: Efraim Israel)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap