Apollinaire, Guillaume: Holdvilág (Clair de lune Magyar nyelven)
Clair de lune (Francia)Lune mellifluente aux lèvres des déments Les vergers et les bourgs cette nuit sont gourmands Les astres assez bien figurent les abeilles De ce miel lumineux qui dégoutte des treilles Car voici que tout doux et leur tombant du ciel Chaque rayon de lune est un rayon de miel Or caché je conçois la très douce aventure J'ai peur du dard de feu de cette abeille Arcture Qui posa dans mes mains des rayons décevants Et prit son miel lunaire à la rose des vents
|
Holdvilág (Magyar)Mézzel itat a hold eszelős ajkakat A kertek és faluk ma éjjel szomjasak A lugas levelén fényszűrte méz csöpög le S ügyes kis méhei a csillagok fölötte Mert édesen s ahogy az égből hullva száll Valahány holdsugár mind egy-egy mézsugár S én rejtve készülök a mézédes kalandra Arcturus-méhe tűz fullánkjától riadva Csak áltatták kezem csalárd sugarai És holdmézét a szélrózsából lopta ki
|